Here’s the translation of the text into Arabic:
**عنوان:** أرقام المتقدمين للجامعات والكليات والمدارس المهنية لهذا العام: زيادة كبيرة في الإقبال على التمريض وتدريس المرحلة الابتدائية.
**النص:** هذا العام، تقدم 142,000 شخصًا بطلبات للالتحاق بالتعليم العالي عبر نظام القبول الموحد. يشهد برنامج التمريض ارتفاعًا هائلاً في عدد المتقدمين. كما تشهد برامج تدريس المرحلة الابتدائية نموًا قويًا، بعد عدة سنوات من التراجع.
**Explanation of Choices:**
* **Årets søkertall…:** “أرقام المتقدمين للجامعات والكليات والمدارس المهنية لهذا العام” (Numbers of applicants for universities, colleges, and vocational schools this year)
* **Kraftig økning…:** “زيادة كبيرة في الإقبال على” (Large increase in demand/application for)
* **Sykepleie:** “التمريض” (Nursing)
* **Grunnskolelærer:** “تدريس المرحلة الابتدائية” (Teaching the primary/elementary school level)
* **Samordna opptak:** “نظام القبول الموحد” (Unified Admission System) – This is a standardized term.
* **Formidabel oppgang:** “ارتفاعًا هائلاً” (Tremendous/Huge increase)
* **Solid vekst:** “نموًا قويًا” (Strong growth)
* **Etter flere år med nedgang:** “بعد عدة سنوات من التراجع” (After several years of decline)