ترجمة:
**كلمة الوزير آاس-هانسن في حفل تسليم لجنة قانون التعايش/الشراكة.**
أو
**مداخلة الوزير آاس-هانسن في حفل تسليم تقرير لجنة قانون التعايش.**
**توضيحات:**
* **Statsråd:** تعني وزير.
* **Aas-Hansens innlegg:** تعني كلمة/مداخلة/بيان الوزير آاس-هانسن.
* **på overleveringen:** في حفل تسليم/أثناء تسليم.
* **Samboerlovutvalget:** لجنة قانون التعايش/الشراكة (أو ببساطة: لجنة قانون التعايش). “Samboerlov” يشير إلى قانون ينظم التعايش بين شخصين غير متزوجين.
الترجمة الثانية أكثر اختصارا وأكثر استخداما في سياقات رسمية.