fbpx
  • الجمعة. مايو 16th, 2025

تحديثات أخبار الحكومة النرويجية

بالتأكيد، إليك الترجمة العربية للعبارة:

**تقرير صادر عن فريق خبراء بشأن جلسة استماع: تدابير للتعامل مع الأطفال والشباب الذين يرتكبون جرائم متكررة أو خطيرة**

**ترسل وزارة العدل والاستعداد للطوارئ ووزارة شؤون الطفل والأسرة تقرير “هم أطفالنا – عن الحفاظ على هدوء العقل ودفء القلب” للتشاور.**

**ملاحظات إضافية:**

* الترجمة حافظت على المعنى الأصلي و نقلت بدقة المصطلحات القانونية والاجتماعية المستخدمة.
* “جلسة استماع” تعبر عن “høring” بشكل دقيق في هذا السياق.
* “الاستعداد للطوارئ” تعبر عن “beredskapsdepartementet”

آمل أن تكون هذه الترجمة مفيدة!

error: Content is protected !!محتوى محمي من النسخ