fbpx
  • الأثنين. أبريل 28th, 2025

تحديثات أخبار الحكومة النرويجية

تُرجمت كالتالي:

**اليوم، قدمت مجموعة عمل تضم أعضاء من وزارة العمل والإدماج، ومديرية العمل والرعاية الاجتماعية، ووزارة الزراعة والغذاء، تقريرًا حول العلاقة بين مدفوعات المرض وإعانات الاستبدال في حالة المرض.**

Here’s a breakdown of the translation:

* **اليوم،** (Al-yawm) – Today
* **قدمت** (qaddamat) – Submitted/Presented
* **مجموعة عمل** (majmo’at ‘amal) – Working group
* **تضم أعضاء** (taduom a’daa’a) – Including members
* **من وزارة العمل والإدماج،** (min wizārat al-‘amal wal-‘idmāj) – From the Ministry of Labor and Inclusion
* **ومديرية العمل والرعاية الاجتماعية،** (wa-mudiriyat al-‘amal wal-ri’āya al-ijtimā’iyya) – and the Directorate of Labor and Welfare
* **ووزارة الزراعة والغذاء،** (wa-wizārat al-zirā’a wal-ghidhā’) – and the Ministry of Agriculture and Food
* **تقريرًا** (taqrīran) – a report
* **حول العلاقة بين** (hawl al-‘alāqa bayna) – about the relationship between
* **مدفوعات المرض** (madfū’āt al-marad) – Sick pay/Illness payments
* **وإعانات الاستبدال** (wa-i’ānāt al-istibdāl) – and Replacement grants/benefits
* **في حالة المرض.** (fī ḥālat al-marad) – in case of illness/sickness

This translation is formal and suitable for official documents.

error: Content is protected !!محتوى محمي من النسخ