fbpx
  • الأثنين. أبريل 28th, 2025

تحديثات أخبار الحكومة النرويجية

Here’s a translation of the provided text into Arabic, along with some nuances to consider:

**Option 1 (More Literal):**

“تدخل تعديلات نظام ضريبة الخيارات للشركات الناشئة وشركات النمو حيز التنفيذ في 13 مارس 2025. وافقت هيئة الرقابة التابعة لرابطة التجارة الحرة الأوروبية (ESA) على تعديلات نظام ضريبة الخيارات للشركات الناشئة وشركات النمو. أجرت وزارة المالية اليوم تعديلات على اللوائح التنظيمية تسمح لعدد أكبر من الشركات باستخدام النظام الخاص الميسر.”

**Option 2 (Slightly More Natural Flow):**

“ستدخل التوسعات في نظام ضريبة الخيارات للشركات الناشئة والنامية حيز التنفيذ في 13 مارس 2025. وقد أقرت هيئة الرقابة التابعة لرابطة التجارة الحرة الأوروبية (ESA) هذه التوسعات. وفي هذا السياق، أجرت وزارة المالية اليوم تعديلات على اللوائح التنظيمية، مما يتيح لعدد أكبر من الشركات الاستفادة من هذا النظام الخاص والمُيسَّر.”

**Breakdown of Key Terms and Considerations:**

* **Utvidingane av opsjonsskatteordninga:** التعديلات في نظام ضريبة الخيارات / التوسعات في نظام ضريبة الخيارات (Both options work, depending on whether you want to emphasize the changes or the broadening of the scheme.)
* **Oppstarts- og vekstselskap:** الشركات الناشئة و شركات النمو/النامية (Start-up and Growth companies. “النامية” for growing companies, implies actively in the process of growing and is usually preferred).
* **Trer i kraft:** تدخل حيز التنفيذ (Enters into force/becomes effective.)
* **EFTAs overvakingsorgan (ESA):** هيئة الرقابة التابعة لرابطة التجارة الحرة الأوروبية (The Surveillance Authority of the European Free Trade Association)
* **Godkjent:** وافقت/ أقرت (Approved). “وافقت” is a general approval, while “أقرت” can suggest a more formal ratification or confirmation.
* **Finansdepartementet:** وزارة المالية (Ministry of Finance).
* **Forskriftsendringar:** تعديلات على اللوائح التنظيمية (Amendments to regulations).
* **Gjer at fleire selskap kan bruke den gunstige særordninga:** تسمح لعدد أكبر من الشركات باستخدام النظام الخاص الميسر / مما يتيح لعدد أكبر من الشركات الاستفادة من هذا النظام الخاص والمُيسَّر (Allows more companies to use the favorable special arrangement/ making it easier for more companies to benefit from this facilitative special scheme). المُيسَّر sounds more natural in the phrase.

**Which Option to Choose:**

* **Option 1** is closer to a word-for-word translation. It’s suitable if you need precise terminology and adherence to the original sentence structure.
* **Option 2** is more fluent and uses phrasing that sounds more natural in Arabic. It prioritizes readability and comprehension.

Always consider your target audience and the purpose of the translation when deciding which option is most appropriate.

error: Content is protected !!محتوى محمي من النسخ