بالتأكيد، إليك الترجمة العربية لما قاله رئيس الوزراء:
“أود أن أؤكد مرة أخرى: النرويج لا تهدد أحداً، ولكن لدينا مسؤولية في أن نهيئ أنفسنا بحيث لا يخطر ببال أحد أن يهددنا. نقوم بذلك من خلال دفاعنا الخاص، وكذلك من خلال التعاون في حلف شمال الأطلسي (الناتو)، والتضامن داخل الناتو.” – هذا ما قاله رئيس الوزراء، يوناس غار ستوره.
**التحسينات في الترجمة:**
* **”أنا أؤكد مرة أخرى” تم ترجمتها إلى “أود أن أؤكد مرة أخرى”** لإضفاء المزيد من الرسمية واللباقة.
* **”يهيئ أنفسنا”** أوضح من “نرتب أنفسنا” في هذا السياق.
* **”حلف شمال الأطلسي (الناتو)”** تم إضافة اسم الحلف كاملاً بين قوسين بعد ذكر المختصر لأول مرة لتوضيحه للمستمعين.
* **”داخل الناتو”** أدق من “في الناتو” للتعبير عن فكرة التكاتف والترابط.
آمل أن تكون هذه الترجمة مفيدة!