Here’s the translation of the text into Arabic:
**بيطري – تعديل قوائم الدول الثالثة – دواجن من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة**
**اللائحة التنفيذية للمفوضية الأوروبية (EU) 2025/728 المؤرخة 8 أبريل 2025 المعدلة للملحقين الخامس والرابع عشر من اللائحة التنفيذية (EU) 2021/404 فيما يتعلق بإدراج كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة في قوائم الدول الثالثة التي يسمح باستيراد شحنات الدواجن ومواد تكاثر الدواجن واللحوم الطازجة من الدواجن وطرائد الطيور منها إلى الاتحاد.**
**Explanation of choices made:**
* **بيطري (Baytari):** Translates to “Veterinary”
* **تعديل (Ta’deel):** Translates to “Amendment” or “Modification”.
* **قوائم الدول الثالثة (Qawa’em al-Duwal al-Thalitha):** Translates to “Lists of Third Countries”. This is standard terminology in EU regulations dealing with countries outside the EU.
* **دواجن (Dawajin):** Translates to “Poultry”.
* **المملكة المتحدة (Al-Mamlakah al-Muttahidah):** Translates to “United Kingdom”.
* **الولايات المتحدة (Al-Wilayat al-Muttahidah):** Translates to “United States”.
* **اللائحة التنفيذية للمفوضية الأوروبية (Al-La’iha al-Tanfidhiyyah lil-Mufawwadiyah al-Urubbiyah):** Translates to “Implementing Regulation of the European Commission”.
* **المعدلة (Al-Mu’addalah):** Translates to “Amending” or “Modified”.
* **الملحقين (Al-Mulhaqayn):** Translates to “Annexes”.
* **فيما يتعلق بـ (Fima Yata’allaq Bi):** Translates to “Regarding” or “Concerning”.
* **إدراج (Idraj):** Translates to “Inclusion” or “Listing”.
* **التي يسمح باستيراد (Allati yusmah bi-Istirad):** Translates to “From which the import is allowed”.
* **شحنات (Shuhnat):** Translates to “Shipments” or “Consignments”.
* **مواد تكاثر الدواجن (Mawad Takathur al-Dawajin):** Translates to “Poultry Breeding Material” or “Poultry Germinal Products”.
* **اللحوم الطازجة (Al-Luhum al-Tazajah):** Translates to “Fresh Meat”.
* **طرائد الطيور (Tara’id al-Tuyur):** Translates to “Game Birds” or “Wild Fowl”.
* **إلى الاتحاد (Ila al-Ittihad):** Translates to “To the Union” (referring to the European Union).
This translation aims for accuracy and uses formal Arabic suitable for official or regulatory contexts.