fbpx
  • الثلاثاء. أبريل 1st, 2025

تحديثات أخبار الحكومة النرويجية

Here’s the translation of the text into Arabic:

**رأي 04/2024; RMT.0731; NPA 2021-15; لائحة 2025/111; لائحة التنفيذ (الاتحاد الأوروبي) رقم 2025/111 الصادرة عن المفوضية بتاريخ 23 يناير 2025 والتي تعدل اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 1321/2014 فيما يتعلق بصلاحية الطيران المستمرة للطائرات ذات الدفع الكهربائي والهجين وغيرها من الطائرات غير التقليدية.**

Here’s a breakdown of the translation:

* **رأي (Ra’y):** Opinion
* **لائحة (La’iha):** Regulation or Ordinance
* **لائحة التنفيذ (La’iha al-Tanfidh):** Implementing Regulation
* **المفوضية (Al-Mufawwadiyya):** The Commission
* **تعدل (Tu’addil):** Amends
* **فيما يتعلق بـ (Fima yata’allaqu bi):** With respect to, regarding
* **صلاحية الطيران المستمرة (Salahiyyat al-Tayaran al-Mustamirra):** Continuing Airworthiness
* **الطائرات ذات الدفع الكهربائي والهجين (Al-Ta’irat that al-daf’ al-kahruba’i wal-hajin):** Aircraft with electric and hybrid propulsion
* **وغيرها من الطائرات غير التقليدية (Wa ghayriha min al-ta’irat ghayr al-taqlidiyya):** And other non-conventional aircraft.
* **الصادرة عن (Al-sadira aan):** Issuing from

This translation aims to be accurate and clear, using common Arabic terminology for aviation regulations.

error: Content is protected !!محتوى محمي من النسخ