بالتأكيد، إليك الترجمة العربية:
**البيان المالي السنوي لوزارة العدل والأمن العام**
**حساب سنوي للإعتمادات المتاحة، والمصروفات المحاسبية، والإيرادات، والأصول والخصوم.**
أو بصيغة أخرى:
**التقرير المالي السنوي لوزارة العدل والاستعداد للطوارئ**
**بيان سنوي للإعتمادات المتاحة، والمصروفات المسجلة، والإيرادات، والأصول والالتزامات.**
**شرح للمصطلحات المستخدمة:**
* **Justis- og beredskapsdepartementet:** وزارة العدل والأمن العام (أو وزارة العدل والاستعداد للطوارئ)
* **Årsregnskap:** البيان المالي السنوي أو التقرير المالي السنوي
* **Årlig regnskap:** حساب سنوي أو بيان سنوي
* **Disponibele bevilgninger:** الإعتمادات المتاحة
* **Regnskapsførte utgifter:** المصروفات المحاسبية أو المصروفات المسجلة
* **Inntekter:** الإيرادات
* **Eiendeler:** الأصول
* **Gjeld:** الخصوم أو الالتزامات
آمل أن يكون هذا مفيدًا!