بالتأكيد، إليك الترجمة العربية للنص:
**لائحة بشأن الآلات المتنقلة غير المخصصة للطرق والتي تسير على الطرق العامة**
**لائحة البرلمان الأوروبي والمجلس (الاتحاد الأوروبي) 2025/14 بشأن الموافقة على ومراقبة السوق للآلات المتنقلة غير المخصصة للطرق والتي تسير على الطرق العامة، وتعديل اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2019/1020**
**ملاحظات حول الترجمة:**
* **”ikke-veigående mobile maskiner”** تُرجمت إلى “الآلات المتنقلة غير المخصصة للطرق”. وهي تشير إلى الآلات التي تستخدم عادة في مواقع البناء أو الزراعة أو الصناعة وغيرها، وليس المقصود بها الاستخدام المنتظم على الطرق العامة.
* **”trafikk på offentlige veier”** تُرجمت إلى “تسير على الطرق العامة”.
* **”godkjenning og markedsovervåking”** تُرجمت إلى “الموافقة على ومراقبة السوق”.
* **”endring av forordning (EU) 2019/1020″** تُرجمت إلى “تعديل اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2019/1020”.
آمل أن تكون هذه الترجمة مفيدة!