fbpx
  • الأثنين. مارس 24th, 2025

تحديثات أخبار الحكومة النرويجية

Here are a few translations, with slight variations in emphasis and formality:

**Option 1 (Direct and clear):**

“النرويج تزيد دعمها لأوكرانيا بـ 50 مليار كرونة. اتفقت الأحزاب في البرلمان النرويجي على زيادة الدعم لأوكرانيا بمبلغ 50 مليار كرونة لعام 2025.”

* **Translation:** “Norway increases its support to Ukraine by 50 billion kroner. The parties in the Norwegian Parliament have agreed to increase the support to Ukraine by an amount of 50 billion kroner for 2025.”

**Option 2 (Emphasis on substantial increase):**

“النرويج تعزز بشكل كبير دعمها لأوكرانيا بمبلغ 50 مليار كرونة. وهناك اتفاق بين الأحزاب في البرلمان على رفع مستوى الدعم المقدم لأوكرانيا إلى 50 مليار كرونة لعام 2025.”

* **Translation:** “Norway significantly strengthens its support to Ukraine by 50 billion kroner. And there is an agreement between the parties in Parliament to raise the level of support provided to Ukraine to 50 billion kroner for 2025.”

**Option 3 (More concise):**

“النرويج ترفع دعمها لأوكرانيا بـ 50 مليار كرونة. اتفقت الأحزاب البرلمانية على زيادة الدعم لأوكرانيا بهذا المبلغ لعام 2025.”

* **Translation:** “Norway raises its support for Ukraine by 50 billion kroner. The parliamentary parties agreed to increase support for Ukraine by this amount for 2025.”

**Key differences and considerations:**

* **”Øker” (increases):** This can be translated as “تزيد” (tazeed – increases), “تعزز” (tu’azziz – strengthens), or “ترفع” (tarfa’u – raises). The best choice depends on the nuance you want to convey.
* **”Støtten” (the support):** “الدعم” (al-da’m) is the standard translation for support.
* **”Partiene på Stortinget” (The parties in Parliament):** “الأحزاب في البرلمان النرويجي” (al-ahzab fi al-birlaman al-naruiji – the parties in the Norwegian Parliament) is the most precise, but “الأحزاب البرلمانية” (al-ahzab al-birlamaniya – the parliamentary parties) is shorter and still accurate.
* **”50 milliarder kroner” (50 billion kroner):** This is directly translated as “50 مليار كرونة” (50 milyar kuruna).

Choose the option that best fits the context and the desired tone. Option 1 is probably the safest and most generally applicable.

error: Content is protected !!محتوى محمي من النسخ